F2C Match Review | European Union GI Products Business Promotion Webinar

2021年3月1日,中欧地理标志双边协定正式生效。该协定是中国与其他国家或市场签署的第一个全面的、高级别的地理标志协定,保护了约200个欧洲和中国的标志性农产品名称免受模仿和篡夺,并向消费者介绍来自两个具有丰富饮食文化传统地区的地道产品。

F2C Match Review | European Union GI Products Business Promotion Webinar


On March 1, 2021, the bilateral Agreement on Geographical Indications entered into force. The agreement is the first comprehensive, high-level GI agreement signed between China and another country or market, protecting some 200 iconic European and Chinese agricultural names from imitation and usurpation, and introducing consumers to authentic products from two regions with rich culinary and cultural traditions.


为了更好地推广来自欧盟的具有丰富饮食文化的地理标志产品,欧盟地理标志产品网络研讨会于近月在广州(中国)进口食品交易中心落下帷幕。

To better promote GI products from the EU with diverse food cultures, the EU GI Products Webinar held in Food2China Trading Center in recent month.


作为本次活动的支持单位,广东省进口食品协会及Food2China邀请了来自食品饮料和餐饮行业相关的进口商、分销商、零售商、电商等数百名专业人士参与活动。同时,主办方还特邀了专业厨师、火腿师及侍酒师分享独具特色的欧盟地理标志产品以及知识。

As supporters of the event, Guangdong (China) Imported Food Association and Food2China invited hundreds of professionals from food and beverage and catering industry-related importers, distributors, retailers, and e-commerce companies to participate in the event. At the same time, the organizers also invited professional chef, ham slicer, and sommelier, to share the unique EU GI products.

活动伊始,主持人介绍了欧盟地理标志体系及欧盟-中国给双方市场带来的积极影响。与此同时,南瓜籽油、帕达诺奶酪、伏特加、利口酒等欧盟地理标志产品也悉数亮相。

At the beginning of the event, the host introduced the EU Geographical Indication system and the positive impact of EU-China on both markets. At the same time, EU GI products such as pumpkin seed oil, Padano cheese, vodka, and liqueur were all presented.

随后,具有12年西餐行业经验的行政主厨Danler以及侍酒师Martin陆续登场,带来堪称“神雕侠侣”的欧洲奶酪和葡萄酒产品,不仅从安全性、高质量、真实性和可持续性这四个方面介绍欧盟食品,也从颜色到气味的全方位味觉特征展示了每款产品的特色。

Afterward, Executive Chef Danler who has 12 years of experience in the western food industry, and Sommelier Martin, presented the European cheese and wine products, which are called "the magic couple". They not only introduced the EU food from four aspects: safety, high quality, authenticity, and sustainability but also showed the characteristics of each product from color to smell.


两位大师还贴心地分享了几种经典的葡萄酒和奶酪的搭配方式,引导参会者也能自己去探索奶酪和美酒交融的美妙世界。
They also thoughtfully shared several classic wine and cheese pairings, guiding attendees to explore the wonderful world of cheese and wine mingling on their own as well.

而奶酪与酒以外的欧盟明星产品,当然少不了火腿。专业火腿切割师Andy压轴上场,除了详细介绍了欧洲火腿的感观特征和定义特征,还现场展示了欧洲火腿切片的细节与技巧。
In addition to cheese and wine, ham is also one of the famous products of the EU. Andy, a professional ham slicer, not only introduced the sensory characteristics and defining features of European ham in detail but also demonstrated the techniques of slicing European ham on site.

活动最后,激动人心的欧盟大礼包抽奖环节如期而至,数百位参会者纷纷踊跃参与,最终有20位幸运儿获得了诚意满满的欧盟大礼包,为这个知识与奖品满载的活动画下了圆满的句点。

At the end of the event, hundreds of participants participated in the exciting lottery of the EU gift package. Finally, 20 lucky people won the abundant EU gift package.



参会者反馈 Feedback from participants



The last newsThe next news









 粤ICP备15005621号